Niagara Falls, The Weeknd: testo, traduzione in italiano e significato della canzne
Traduzione in italiano, testo e significato di "Niagara Falls" di The Weeknd, sul tormento interiore di chi non riesce davvero a lasciar andare un amore che è stato importante
![Niagara Falls, The Weeknd: testo, traduzione in italiano e significato della canzne](https://www.blogo.it/app/uploads/sites/5/2025/01/cry-for-me-the-weeknd-1.png)
Niagara Falls è un brano di The Weeknd tratto dal disco “Hurry Up Tomorrow“. A seguire potete ascoltare la canzone, leggere testo, significato e traduzione in italiano.
CLICCA QUI PER ASCOLTARE “NIAGARA FALLS” DI THE WEEKND.
Il testo di Niagara Falls di The Weeknd
Leggi il testo di Niagara Falls di The Weeknd.
Yeah, yeah
With a smile on my faceI used to love you, girl, before the sun goes down
In Niagara Falls, ooh-yeah
Your baby daddy been a scrub, let’s keep it hush
Trust me I know, yeah
I remember that you rolled me blunts before we fucked
When I was a ghost (Yeah, uh)
I had you up in the St. Regis just when it was the Trump
I was a boy
Still the kid from the borough, uh
Pull up to the city dolo, uh
You know you can always reach me
Tryna see you with your clothes off
‘Cause I know he really loves you, uh
But you tellin’ me the nеxt move, uh
‘Cause in your head, you’rе my baby
You’ve relivin’ what we been through, ohWith a smile on my face
I used to hold you, girl, before the sun came up
It was dusk ‘til dawn, ooh-yeah (With a smile on my face)
Your ex man tried to end your run, you’re a shining star
Trust me I know, ooh, yeah
‘Cause I got my finger on the pulse every single time
I’ve done it before, yeah
But I’ll never take the credit ‘cause you were bound to shine
I was just a spark
Gave your heart just to borrow
Tried to help you with the sorrow (Sorrow)
You know you can always reach me (Reach me)
‘Cause I know you runnin’ on low (On low)
And he never really loved you (Loved you)
Tellin’ me about his next move (Next move)
‘Cause in your head, you’re my baby (Baby)
You know who you’re really loyal toWith a smile on my face
Oh (Oh)
Oh (Oh-oh)
The sky is burnin’ bright
Set my heart on fire (Fire)
Set my heart on fire
I lost my life
Goin’ back in time
(Goin’ back in time)
Niagara Falls di The Weeknd, la traduzione in italiano
Leggi la traduzione in italiano di Niagara Falls di The Weeknd.
Yeah, yeah
Con un sorriso sul voltoTi amavo, ragazza, prima che il sole tramontasse
A Niagara Falls, ooh-yeah
Il padre di tuo figlio è sempre stato un fallito, teniamolo segreto
Fidati, lo so, yeah
Ricordo che mi rollavi le canne prima di fare l’amore
Quando ero un fantasma (Yeah, uh)
Ti avevo portata al St. Regis, quando ancora era il Trump
Ero solo un ragazzo
Ancora quel ragazzino del quartiere, uh
Arrivavo in città da solo, uh
Sai che puoi sempre contattarmi
Sto cercando di vederti senza vestiti
Perché so che lui ti ama davvero, uh
Ma tu mi parli della tua prossima mossa, uh
Perché nella tua testa, sei ancora la mia ragazza
Stai rivivendo tutto quello che abbiamo passato, ohCon un sorriso sul volto
Ti stringevo, ragazza, prima che il sole sorgesse
Era dal tramonto all’alba, ooh-yeah (Con un sorriso sul volto)
Il tuo ex ha provato a fermarti, ma tu sei una stella splendente
Fidati, lo so, ooh-yeah
Perché ho sempre il polso della situazione
L’ho già fatto prima, yeah
Ma non mi prenderò mai il merito perché eri destinata a brillare
Io ero solo una scintilla
Ti ho prestato il mio cuore per un po’
Ho provato ad aiutarti col dolore (Dolore)
Sai che puoi sempre contattarmi (Contattarmi)
Perché so che sei a pezzi (A pezzi)
E lui non ti ha mai davvero amata (Amata)
Mi stai parlando della sua prossima mossa (Prossima mossa)
Perché nella tua testa, sei ancora la mia ragazza (Ragazza)
Sai a chi sei davvero fedeleCon un sorriso sul volto
Oh (Oh)
Oh (Oh-oh)
Il cielo brucia luminoso
Incendia il mio cuore (Fuoco)
Incendia il mio cuore
Ho perso la mia vita
Tornando indietro nel tempo
(Tornando indietro nel tempo)
Il significato della canzone Niagara Falls di The Weeknd
Il brano racconta di un amore passato che continua a tormentare il protagonista. L’artista ricorda la relazione con questa ragazza prima che il sole tramontasse, simbolo di un tempo più felice e intimo. “Ti amavo, ragazza, prima che il sole tramontasse” indica che i sentimenti erano sinceri, ma ormai appartengono al passato.
Lui la vede ora con un altro uomo, “Il padre di tuo figlio è sempre stato un fallito, teniamolo segreto“, e suggerisce che il nuovo compagno non sia all’altezza. Nonostante questo, lei sembra ancora legata a lui emotivamente, come se rivivesse il loro passato insieme.
C’è anche un senso di malinconia e rimorso: “Ti ho prestato il mio cuore per un po’, ho provato ad aiutarti col dolore”. Lui sa che lei è destinata a brillare e riconosce di aver avuto un ruolo nella sua crescita, ma non può prendersene il merito.
Il ritornello “Con un sorriso sul volto” sembra quasi ironico, come se cercasse di mascherare il dolore e la nostalgia con un’apparenza di serenità. Alla fine, il cielo in fiamme e il ritorno al passato rappresentano il tormento interiore di chi non riesce davvero a lasciar andare un amore che è stato importante.